jueves, 6 de marzo de 2014

CHANEL SHOPPING CENTER



Y el gran genio de la moda lo ha vuelto hacer. El Grand Palais ha vivido auténticos espectáculos de la mano de Karl Lagerfeld para exhibir sus maravillosas creaciones para Chanel. Algo que nunca nos hubiéramos imaginado sería verlo convertido en un supermercado.

And the fashion genius has done it again. The amazing Grand Palais saw a great show thanks to Karl Lagerfeld who presented his creations for Chanel in a supermarket- something that we'd never expected.


Nos hemos quedado prendadas de todos y cada uno de los detalles. En este supermercado tan chic puedes encontrar desde Coco Flakes, Tweed Cola hasta el detergente Coco Carbone, todos  "made in Chanel". 
El káiser de la moda no solo se conformó con esto, sino que reinventó de una forma exquisita los tan utilizados carritos y cestas de la compra, o el brick de leche hecho bolso: Lait de Coco.

We love each and every detail. In this chich supermarket you can find everything from Coco Flakes, Tweed Cola to Coco Carbone detergent, all of them "made in Chanel"
The Kaiser of fashion dind't just only settle for this, but exquisitely reinvented the classic shopping trolley, shopping basket, or milk carton made bag: Lait de Coco.






Reinventarse o morir. Este es el lema de Karl Lagerfeld desde la pasada colección, donde vimos a las modelos bajarse de los tacones de 13 cm para calzar cómodas zapatillas. Esta vez, las hemos podido ver abotinadas hasta la rodilla, de cuero, multicolor o del mítico tweed de Chanel. 
En la colección predominan el blanco y negro y los colores pastel, así como los abrigos oversized (anterior post) y sus ya históricos trajes de tweed.

Reinvent or die. This is Karl Lagerfield's slogan since the last collection, where we saw models wearing comfortable sneakers instead of painful high-heels. This time, we've seen them knee laced and made of leather or the legendary Chanel tweed. 
In this collection, black, white, pastel colours, as well as oversized coats (previous post) and Chanel's historical and tweed suits predominate.

                  

Aquí os dejamos un breve vídeo del increíble desfile, donde las modelos simulan hacer la compra juntas, individualmente o con su pareja y se pueden ver todos los detalles del decorado.
Nosotras estamos asombradas de este gran trabajo y como la creatividad de Karl Lagerfeld no deja de crecer. Sólo podemos decir:
 Gracias Karl por hacer de la moda todo un espectáculo en el que divertirse durante todo estos años, ¡y que sean muchos más!


Here you have a short video of the amazing (catwalk) where models simulated making  purchases together, alone or with their partners - you can see every detail of the decoration as well. 

We are astonished  by this great work and how Karl Lagerfeld's creativity continues to grow. We can only say:
  Thanks Karl for making fashion a show in which to have fun all these years- we hope there will be much more!

Ya sabéis que para cualquier duda o sugerencia estamos en wetrendblog@gmail.com y también podéis seguirnos en Twitter e Instagram: @wetrendblog, Facebook: We Trend Blog y Hiphunters: We Trend Blog. Nos encantaría saber vuestras opiniones acerca de este desfile.
For any doubt or suggestion you can find us in wetrendblog@gmail.com and you can also can follow us in Twitter, Instagram: @wetrendblog, Facebook: We Trend Blog and Hiphunters: We Trend Blog. We'd love to know your opinions about this parade. 



GRACIAS POR LEERNOS :)                  THANKS FOR READING :)

No hay comentarios:

Publicar un comentario